Происхождение названия Шопша. Народная версия

Муравьев Н.В.

               В начале 1960-х годов автор этих строк слышал от своей бабушки – Екатерины Яковлевны Муравьевой (Черепениной) — легенду о происхождении названия села Шопша.

               Несколько столетий назад в этих местах был дремучий лес (возможно, речь шла о Шеренском лесе). В лесу обитали разбойники, они грабили двигающихся по дороге межу Ростовом и Ярославлем. Чтобы не привлекать внимания грабителей, путники не должны были громко разговаривать, т.е. переговаривались шепотом.

Направление дороги между Ростовом и Ярославлем по исторической карте картографического заведения А. Ильина.(Из книги Рагозин В. «Волга» Т. 2. Атлас. СПб., 1880. )

               Действительно, во-первых, в словаре В. Даля: “ШЕПЕТАТЬ (шепечу), шепелять и шептать, шушукать и шипеть… ”[стр. 628 (1)] Во-вторых, коренные местные жители называют жителей Шопши – шепетские. На этот факт обращал внимание еще А.А. Титов: ”Теперь село Шопша и теперь по простонародному Шопшинская волость называется Шепецкою…”[стр. 18(примечание 52) (2)]. Это скорее не простонародное, а историческое название.

               Первые упоминания о Шопше относятся ко времени царствования Ивана Грозного. В 1896 г. И.А. Вахромеевым изданы княжеские и царские грамоты. В документах 1570 г., 1574 г. и 1580 г. идет речь о Шепецком яме. Из текста следует, что поселение, где расположен Шепецкий ям, называется Шепье [стр. 49,54,59 (3)].

               В Ярославском литературном сборнике 1850 г. говорится об остановке ополчения Минина и Пожарского в Шопше: ”…29 числа <июля 1612 г.> стан был в 26 верстах от Ярославля, в Шенуцком (Шопецком) яму…”[стр. 65 (4)].

               В Писцовых книгах 1629/31 гг. уже все поселение называется Шепецкой ям. “За Иваном Ондреевым сыном Франзбековым в поместье: Жеребей <часть> слободы что бывал Шепецкой ям на речке Шопше…”[стр. 339 (4)].И в Переписных книгах 1646 г : “…Село что был Шепецкой ям…”, но речка везде в этом документе названа Шепша.[стр. 152, 192 (5)].

               В 1724 г. в Шопше останавливалась императрица Екатерина I.

“… 24 марта 1724 года в 24-й день, на подставе в селе Шепецком яму дано дворянской жене Алене Микитиной дочери Тихменевой денег пять рублев, где её величество изволила ночевать. Того же числа дано церкви Николая Чудотворца священнику Миките Михайлову с причетники четыре рубли…»[стр. 169 (7)].

               Описание (ведомость) Ростовского уезда от 1775 г. заканчивается словами: ”… разных помещиков село Шепша, в нем 32 двора, в разстоянии от дер. Коромыслово в 5 верстах; при оном с. Шепша речка Шепша, через оную имеется мост из бревен на клетках, чем Ростовский уезд и кончился”[стр. 89 (8)].

               Но, в указанных источниках тексты даются на современном языке и разное написание – Шопша и Шепша- возможно, возникло из-за неточности перевода.

               В оригинальных изданиях встречается:

               “… 21-го сентября<1604 г.> мы выехали из Ярославля при радушных проводах от города. В Шепетском (Shepetskoey) мы остановились, — здесь живет один английский джентльмен, по прозванию Джордж Гарланд (Georg Garland)… “[стр.24-25 (9)]

               На карте Исаака Массы издания 1665 г., селение изображено под названием Zeopeetzscoi iam <Шепецкой ям>.

Карта И Массы Шепецкой Ям
Фрагмент карты И. Массы издания 1665 г.

               В оригинале издания 1771 г. а написано:”…К Ярославлю: <от Ростова> церкви деревянные в НИКОЛЬСКОМ И ШЕПШЕ …” [стр. 108 (10)].

село Шепша
Фрагмент стр. 108 [ (10)]

               Однако, несколько ранее – в 1760 г., вышла Почтовая карта Российской Империи. Там Шопша показана под своим нынешним названием.

Шопша на почтовой карте России
Московская губерния. На Почтовой карте Российской Империи 1760 г.

               Это первое изображение села на отечественных картах.

               К XIX в. название Шопша остается единственным. ( По крайней мере, пока не обнаружено других вариантов.) Причины этого остаются неясными.

               Народная же версия происхождения названия имеет некоторые исторические основания и заслуживает сохранения.

Литература

  1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 4. М., 1998.
  2. Титов А.А. ред. Церковные земли в Ростовском уезде XVII в. М., 1896.
  3. Исторические акты Ярославскаго Спасскаго монастыря. М., 1896.
  4. Ярославский литературнй сборник. Ярославль, 1850.
  5. Писцовые материалы Ростовского уезда XVII века. 1629-1631 годы. М., 2012.
  6. Писцовые материалы Ростовского уезда XVII века. Переписная книга города Ростова и Ростовсого уезда 1646 года. М., 2014.
  7. Сборник выписок из архивных дел о Петре Великом. Т. 2. М., 1872.
  8. Найденов Н.А. Ростов. Материалы по истории города XVII и XVIII. М., 1884.
  9. Сэра Томаса Смита путешествие и пребывание в России. СПб, 1893.
  10. Бакмейстер Л. Топографические известия служащие для полного географического описания Российской империи. СПб., 1771.
Рубрики
Свежие комментарии

    Село Великое

    виртуальный музей

    info@velikoemuseum.ru

    • Никакая часть материалов этого сайта не может быть использована без ссылки на первоисточник. Для всех интернет-проектов обязательна активная гиперссылка.